TD Language.jpg

Commercial Diversity


Commercial diversity or diversity commercialized?

The TD Canada Trust sign is one of many in Chinatown along Spadina Ave. that boasts an English and translated version of its name. The optimist inside me wants to believe that some businesses felt it was necessary to provide the translation - especially considering their location.

The cynic inside me believes that it's just another marketing ploy. Wouldn't the TD logo on its own suffice to reveal the type of business located in the building? Can the name 'TD Canada Trust' properly translate into a foreign language (especially Cantonese or Mandarin)?

Skepticism aside, translated 'Canadian' commercial business signs in Chinatown must be useful to some locals, so maybe I should stop being so paranoid and be proud of the diversity that surrounds me.


Latest Videos



Latest Videos


Join the conversation Load comments

Latest in City

New laws and rules coming to Ontario next month

Toronto getting a new park that will just be torn up and replaced by another park

Canadians about to get first child tax payment of 2025

Toronto's metro area population has officially exceeded 7 million people

Ontario residents are about to get their $200 provincial rebate cheques

Here's how much more people in Ontario are taxed than other provinces and U.S. states

Canada about to clamp down on immigration eligibility and here are the facts

Toronto is hiring for a ton of jobs right now and many pay over $100K