LCBO ad fail

Bilingual LCBO ad features hilarious copy editing fail

You've got to give it to advertisers in Canada: Fitting both the English and French versions of every message into a decent-looking package is no easy task.

But this is just stupid bad:

Multiple posters have been spotted recently at LCBO stores across the province that include a line of obvious placeholder text (words that serve as visual reference for designers who don't yet have the right copy).

"Bring it home," reads one of the posters in English, front and centre, with "this week" written below. 

What's meant to be the French version of this line can be seen directly below the English, but instead of the actual translation — something like "apporter à la maison cette semaine" — it says "French bring it home," and then "cette semaine."

It's hard to fathom how this one slipped past quality control, but people seem to be getting a chuckle out of the mistake.

Good thing it happened to the LCBO, though, as opposed to a retailer with stores in Quebec. Now that would be a disaster.

Lead photo by

Leigh Himel


Latest Videos



Latest Videos


Join the conversation Load comments

Latest in Eat & Drink

High profile Italian restaurant closing in Toronto

Brunch restaurant is permanently closing after 25 years in Toronto

Here's what the U.S. ban on Red Dye 3 means for Canada

Hershey's Canada says Cherry Blossom candy is going away for good

Ontario comedian compares McDonald's items in Canada vs. the U.S.

Canadians could get paid back by grocers for underweight meat scandal

Busy Toronto club to temporarily lose liquor licence after customer dies inside

Huge new T&T Supermarket location opening soon in downtown Toronto